лингвистика
Представленные материалы исследований посвящены актуальным проблемам лингвистики, переводоведения, межкультурной коммуникации, методики преподавания иностранных языков и перевода. В конференции принимали участие преподаватели и студенты различных вузов.
Приведены материалы исследований по вопросам лингвистики, переводоведения, межкультурной коммуникации, методики преподавания иностранных языков и перевода, которые обсуждались на конференции с участием преподавателей и обучающихся различных вузов.
Перевод, аннотирование и реферирование английских текстов по техническим направлениям : учеб. пособие / Л.В. Косоножкина, И.А. Кашурина ; Донской гос. техн. ун-т. – Ростов-на-Дону : ДГТУ, 2020. – 52 с.
Учебно-методические материалы включают в себя:
– обучающий лингвистический комментарий;
– учебные задания для подготовки к зачету.
Цель учебно-методических материалов – подготовить бакалавров и специалистов 1-го курса (СНГ) к зачету по русскому языку как иностранному
Цель курса – развитие у слушателей навыков и умений аудирования (развитие речевого слуха) и говорения в рамках определенных тем и ситуаций; формирование умения участвовать в беседе на предлагаемые темы, активизация адекватной ситуативной речевой реакции.
Содержит теоретические материалы, освещающие основные проблемы лингвистической науки, и вопросы к семинарам. Прилагаются дополнительные материалы и глоссарий, а также списки тем рефератов и вопросов к экзамену.
Дано понятие о звуковом строе языка и его компонентах: фонемах, слоге; описывается речевой аппарат и его функции в образовании звуков речи, особенности образования гласных и согласных, основные принципы классификации английских гласных и согласных, особенности артикул
Учебное пособие (с использованием элементов метода интенсивного обучения) составлено с учётом коммуникативных потребностей магистрантов и состоит из шести теоретических разделов, необходимых для подготовки к написанию научных работ различных жанров, и тренировочных за
Содержит теоретический и практический материал для обсуждения и подготовки к практическим (семинарским) занятиям. Предназначено для обучающихся по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение».
Представлены исследования преподавателей и обучающихся по актуальным проблемам лингвистики, переводоведения, иноязычного образования и межкультурной коммуникации. Предназначен для преподавателей языков, будущих лингвистов, аспирантов и научных работников.